K-POP お前のために / イムジェポム
2008 / 08 / 16 ( Sat )
너를 위해(For you)/임재범 お前のために / イムジェポム 어쩜 우린 복잡한 인연에 どうして僕らは複雑な縁に 서로 엉켜있는 사람인가봐. お互いにからみあってる人のような 나는 매일 내게 갚지도 못할만큼 僕は毎日君に返すこともできない位 많은 빚을 지고 있어. 多くの借りがあるね 연인처럼 때론 남남처럼 恋人のようにたまには他人同士のように 계속 살아가도 괜찮은 걸까? ずっと生きて行っても良いだろか? 그렇게도 많은 잘못과 さしも多い過ちと 잦은 이별에도 항상 거기 있는 너. ひんぱんな別離にもいつもそこいるお前 *날 세상에서 제대로 살게해줄 僕を世の中でまともに生かしてくれる 유일한 사람이 너란 걸 알아. 唯一の人がお前と言うのが分かる. 나 후회없이 살아가기 위해 僕は後悔なしに生きて行くため 너를 붙잡아야 할테지만 お前をつかまえなければならないが 내 거친 생각과 불안한 눈빛과 僕の荒い考えと不安な目つきと 그걸 지켜보는 너 それを見守るお前 그건 아마도 전쟁같은 사랑 それはたぶん戦争みたいな愛 난 위험하니까 사랑하니까 僕は危ないから 愛してるから 너에게서 떠나줄꺼야. お前から去ってやるよ *Repet 워 너를 위해 떠날꺼야 お前のために去るよ この方の歌声が大好きです。1度聞けば耳から離れない・・임재범氏最高!! ![]() |
|
--疲れた〜〜--
オンニ〜 お盆やっと終わった お店は例年よりお客さんは 少なかったかな・・ ん〜でも疲れた〜〜
ボムしゃん そう主婦してたのね・・ お盆はなにかと忙しいもんね
昨日から涼しいね〜〜
鈴虫鳴きそうな予感 今年の夏短かったなぁ〜〜
by: lovesaran * 2008/08/18 17:24 * URL [ 編集] | page top↑
--飛んだ〜--
ラヴしゃ〜ん、途中でコメ飛んだ〜
続き・・・ ハングルで聴くと力強く響いてくるね。 私も気合いを入れて昆布肌
すまいるさん、つる姫さん、アンニョンハセヨ
すまいるさん・・・こちらも朝晩ちょっぴり涼しさ感じています ![]() --今日から〜--
ラヴしゃ〜ん、こんにちは〜
お盆期間〜お疲れ様でしたm(__)m 我が家も今日から平常な日を取り戻しました。 お盆の期間を何かと忙しくて主婦してました。 思い切りボリューム上げて 聴きました
いい声にうっとり〜 歌詞見たら悲しいのに・・・ --おはよう〜♪--
ラヴちゃん〜
お盆週間〜 おつかれさま〜 何か・・いきなり・・ 秋の気配〜
ほォ・・ いい声〜〜 今宵・・じっくり〜聴かせていただきます・・
今日も・・あじゃ! ![]() --うふふ--
つる姫しゃん ジェポン氏・・お声がいいでしょ サラン昔から好きだったなぁ・・ そんで最近また聞きたくなった 同年代だからね・・
彼をこれから沢山UPするかな〜〜
歌詞は同感のostだからそれに合わせたのね --う〜ん。。。--
いい声だね〜〜〜ほんとに説得力のある歌唱っていう感じですね。 すごく懐が深い人間性を想像してしまう。。 でも歌詞を読んだら・・え〜〜そんなぁ〜・・なんだかなぁ。。 最後は・・そんな僕だけど一緒にいるよ、いいだろう・・とか言ってほしよ。。 お前のために去る・・よって・・切ないのは疲れるなぁ〜 |
|
|
|
| ホーム |
|



聴きました
